Portada de TRAIANVS

Petit dictionnaire multilangues

A destination plus spécialement des chercheurs en hydraulique antique


Jean Claude Litaudon © 2004

TRAIANVS © 2004




CRÉÉ PRINCIPALEMENT A PARTIR DES OUVRAGES DE RENÉ GINOUVÈS (Dictionnaire méthodique de l’architecture grecque et romaine ; vols. I, II, III ; publié en 1998, sous l’égide de l’Ecole française de Rome et de l’Ecole française d’Athènes) et complété grâce à des universitaires en langues étrangères ainsi qu’avec des archéologues, professionnels ou bénévoles, originaires des pays ici cités. Merci à ces derniers.


DE LA DIFFICULTÉ DE RÉALISER UN DICTIONNAIRE

C’est afin de mettre à la portée du plus grand nombre de personnes, de lever l’obstacle de la langue, et de permettre ainsi une meilleure communication entre les personnes partageant les mêmes idées que j’ai réalisé ce petit ouvrage sur l’hydraulique antique.

En effet chaque langue possède des termes précis, ou des groupes de mots pour désigner tel ou telle chose ; la langue française, comme bien d’autres, possède souvent plusieurs mots pour désigner l’objet à décrire. Je me suis donc attaché à recueillir ici.


LE MOT, OU LES MOTS LES PLUS PRÉCIS POSSIBLES, pour  l’usage souhaité dans chacune des langues ci-dessous. C’est-à-dire les termes se rapportant à l’hydraulique antique. Conscient de lacunes, de manques, j’invite donc les personnes qui pourraient nous aider à compléter le mieux possible ce Petit dictionnaire, à nous faire leurs remarques et suggestions, pour procéder s’ il y a lieu à des mises à jour, afin d’approcher le plus possible de la réalité cet ouvrage réalisé sans prétention.


Pour cela vous pouvez utiliser ce formulaire de données où introduire les mots dans les langues que vous connaissez


A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Français

Latin

Anglais

Allemand

Italien

Espagnol



A

Adduction/Arrivée Ductus Supply channel Zuleitung Bocca Sumidero
Angle   Corner Lage/Winkel Angolo Ángulo
Aqueduc Aquaeductus Aqueduct Aquädukt Acquedotto Acueducto
Arase   Levelling course Ausgleichschicht Ricorso Dotación
Arc   Arc Bogen Arco Arco
Arceau       Arco, volta Arcada
Arc de décharge Fornicatio Relieving arch Entlastungsbogen Arco di scarico Arco de descarga
Arche/Arcade Arcus Arch Bruckenbogen Fornice Arco
Arc en plein cintre     Rundbogen Arco di sostegno Arco de medio
Arrivée d’eau     Wasserzulauf Imboccatura Descarga/Ilegada
Assise Corium Course Lage Assisa Base
Amont   Upstream stromaufwärts A monte Aguas arriba
Appareil   Bond Steinverband Apparato Aparejo
Aval   Downstream stromabwärts L’ingiù Aguas abajo


B

Bains Thermae Bath Baeder Terme Baños
Banche (bancher) Tabula Face board/stop end Schalwand Sbatacchio Cara vista
Barlong (+ L que l)   Cross-axial Querrechteck Bislungo Oblongo
Barrage Saeptum Dam/Barrage Dam/Stauwehr Diga Presa/Embalse
Bassin(de chasse)   Header tank Abflussbecken Bacino Depósito receptor
Bassin (de décantation) Castellum aquae Clearing basin Absetzbecken Bacino di décantazione Decantador
Bassin (régulateur)   Control basin Regulierungsbecken Bacino regolarore Depósito de
regulación
Bassin partiteur Castellum
divisorium
  Wasserverteiler Bacino partitivo Depósito de
distribución
Bassin versant   catchment area Einzugsbereich   Cuenca vertiente
Bassin (de fuite)   Receiving tank Auffangbecken Bacino di fuga Deposito de salida
Béton   Beton Beton Calcestruzzo Hormigon
Bief     Staustrecke
/Mühlgerinne
  Tramo de canal
Biseau   Bevel, to   Bietta, ugnatura Bisel
Borne Lapis /Meta Distance marker Meilenstein Cippo Hito/Mojon
Borne (de limites) Terminus/
Terminatio
  Grenzstein   Mojon
Boulin     Rust-loch/Balken   Almojaya
Brique (cuite) Later coctus Baked Backstein Laterizio Ladrillo
buse de drainage,
ponceau
  culvert Durchlass   Boquilla de drenaje


C

Canal (intérieur) Specus   Kanal Canale Canal/
Superficie mojada
Canalisation Cuniculus Channel Kanalisation Condotta Canal/
Canalizacion
Captage (d’une source)   Tapping of a spring Quelfassung   Captación
Carrière Lapidicinae Quarry Steinbruch Cava Cantera
Cascade   Cascade Wasserfall Cascata Cascada
Chanfrein   Bevel/Toe offset Schraegkante Ugnatura Chaflan
Château d’eau Castellum divisorium Distribution tank Verteiler Serbatoio Deposito de distribicion
charge (ou charge
totale)
  total head Energiehöhe   Carga
Chenal   Gully Abflussrinne Canale Canal
Chute     Wasserfall Cascata d’acqua Caida/
Perdida de carga
Citerne Castellum aquae   Zisterne Cisterna Cisterna/Aljibe
Claveau     Gewölbestein Serraglio Dovelas
Clé de voûte   Keystone Schlussstein Chiave d’ell’archivolto Clave
Coin Cuneus Wedge Keil Cuneo Esquina
Coffrage   Formwork Einschalung Cassaforma Encofrado
Concrétion   Sinter Sinter Concrezione Concrección
Connexion (entre)   connection Verbindung Connessione Conexión
Contre-voûte   Inverted vault Solgewölbe Livello del platea Contrabóveda
Coupe   Section Schnitt Sezione Sección / corte
Culée Fornicum cervix Abutment Widerlager Palafitta Contrafuerte
Curateur des eaux Curator aquarum   Wasser-Beauftragter   Encargado de las aguas
Cuvelage   Collecting pipe Verschalung Incamiciatura Entibacion


D

Débit   Rate of flow Abflussmenge Portata Caudal
Débit   discharge Durchfluss   Flujo
Dénivellation   Height difference Höhenverlust Dislivello Desnivel
Dérivation
(d’une rivière)
  Derivation Umleitung Confluenza Derivación
Déversoir   Overflow Ueberlauf   Aliviadero
Diamètre   Diameter Querschnitt Diametro Diámetro


E

Eau Aqua Water Wasser Acqua Agua
Ecoulement
à surface libre
  Free-surface flow/
open channel flow
Freispiegelabfluss   Conducción a lámina libre
Ecoulement en charge   Pressurised flow/
pipe flow
Druckabfluss   Conducción a presión o forzada
écoulement critique   critical flow kritischer Abfluss   Caudal crítico
écoulement fluvial   sub-critical flow

Laminarer Abfluss

  Régimen laminar
écoulement torrentiel   super-critical flow Turbulenter Abfluss   Régimen turbulento
écoulement uniforme   uniform equilibrium
flow (or normal
flow)
Normalabfluss   Régimen uniforme
Egout     Abwasserkanal Fogna Atarjea
Elévation Orthographia Elevation Aufriss Alzato Cota
Enduit (tuileau) Opus signinum waterproof plaster wasserdichter Putz Intonaco Mortero cal y ladrillo (tejoleta)
Enérgie   Energy Energie   Energía
Engravement/
Entaille/
Ensellement
    Einschnitt   Asentamiento
Entretoise   Cross-pièce Querholz Traversa Riostra
Echelle (hydraulique)   Hydraulic starway Wassertreppe Scala idraulica Resalto hidraulico
Extrados Extrados Extrados Bogenrücken Estradosso Trasdós


F

Fontaine Fons/Lacus Fountainvv Brunnen Fontana Fuente
Fontaine monumentale Nymphae Nymphaeum Nymphäum Ninfeo Ninfeo
Fondation   Foundation Fundament Fondazione Cimentation


G

Garnissage/
Remplissage
  Backing /Emplissage Hintermauerung Riempimento Relleno


H

Hauteur Altitudo Height Hoehe Altezza Altura/Alto


I

Incrustation   Lime incrustation Sinter Incrostazione Incrustation
Intrados Intrados Soffite Leibung Intradosso Intrados


L

Largeur Latitudo Breadth Breite Larghezza Anchura/Ancho
ligne de courant   streamline Stromlinie   Lámina
ligne de charge   total head line (or
energy line)
Energielinie   Línea de carga
Longueur Longitudo Lenght Lange Lunghezza Largura/Largo


M

Margelle     Brunnenrand Orlo del pozzo Brocal
Maçonnerie
(avec mortier)
  Masonry/Mortar walling Mortelmauerwerk Muratura Mamposteria
Maçonnerie
(de remplissage)
  Filling-in or coffer Fullmauerwerk Muratura di riempimento Calicanto
Mur porteur/
bahut
  Wall Tragmauer Muro Muro
Mortier Maleria / Harenatum Mortar Mortel Mortaio Mortero
Moulin
(hydraulique)
    Wassermuehle Molino Idraulico Molino hidráulico


N

Niveau/Niveleur Librator Level Niveau Livella Nivel/Nivelador
Niveau d’eau Libra aquaria Water level Wasserstand Livello di aqua Nivel de agua
nombre de Froude-
Reech
  Froude number Froudezahl   número de Froude-
Reech


P

Parement   Kerb/Curb Verkleidung/
Bordstein
Paramento Bordillo
Pente   loss of height Gefaelle Pendenza Pendiente/ Inclinación
Perte de charge   head loss Energieverlust   Pérdida de carga
Pic Upupa Pick Spitze Piccone Pico
Piédroit     Pfeiler/Brustung Piè dritto Jamba/
Piederecho
Pile Pila Pfeiler Pier Pilone Pila
Plomb Plumbum Lead Blei Piombo Plomo
Pont Pons Bridge Brucke Ponte Puente
Ponceau (pour l’eau)   culvert/sewer Abflub/Durchlab Ponticello Alcantarilla/
Tajea
Profil en long   Gride line Längsprofil   Rasante
Puit   Shaft Brunnenschacht   Pozo
Puits d’aération Spiramina Light-well Lichtschacht Pozzo Pozo de ventilation
Puits de rupture   Dropshaft Tosbecken Pozzo di rottura Pozo de resalto

 

 

Q

quantité de mouvement   momentum Impuls   Impulsión


R

Radier Canalis structulis Floor Kanalsohle Platea Solera
Regard   inspection shaft Einstiegschacht   Pozo de registro
Regard de visite Puteus Manhole Einstiegschacht Tombino Lumbrera/
Registro
Réseau     Leitungsnetz   Red de distribución
Réservoir Castellum-lacus Storage-bassin Wasserspeicher Serbatoio Depósito/
Aljibe-estanque
Réservoir
(de décantation)
Piscina limaria Settling tank Absetzbecken Bacino di decantazione Depósito de decantación
Ressaut hydraulique   hydraulic jump Hydraulischer Sprung   Resalto hidráulico


S

Siphon     Siphon Sifone Sifón
Solin (quartde rond)   Quaterround Viertelstab Quarto di cerchio/Junto Bovedilla
Source Fons Spring Quelle Sorgente Surgencia/
Manantial


T

Tête (d’aqueduc) Caput aquae source Brunnenstube   Cabecera del acueducto
Thermes Thermae Baths Thermen Terme Termas
Tour de pression   Water tower Wasserturm   Torre de presion
Tranchée Rivus Trench Graben Trincea Trinchera
Tourbillon   vortical structure Strudel   Torbellino/
remolino
Tunnel Cuniculus Tunnel/Channel Tunnel Galleria Túnel


V

Voûte   Vault Gewolbe Volta Bóveda
Voussoir   Voussoir Gewoelbestein Spigolo Dovela

Portada de TRAIANVS